NCS, BCS and SCI, Inc. nowprovides clients with advanced
technical support to address core technical issues and to resolve related
problems. The obvious technical problems and performance issues, in regard
to inconsistent delivery of quality broadcast real-time captioning services,
continues to be the primary “unresolved” service concern in the industry
today. We now provide services that will evaluate and validate all the
relevant issues providing “qualified” solutions for our clients closed
captioning needs. The focus for us is to have the ability to do more
for our clients, to know what to do is to have answers not just
suggestions.
To learn more about how our advanced technical support team can solve your
problems contact your sales representative or give us a call today!
NCS/SCI, Inc. Offer New Real-time Service Rate Combo
Network Captioning Services, Inc. (NCS) and its related Spanish service company, Spanish Captioning International, Inc. (SCI), announce their new real-time service rate combination packages. Broadcasters can now get combined English and Spanish real-time captioning services with bundled rate structures. English- to-Spanish, Spanish-to-Spanish real- time captioning will also be supported by the combined companies complete off-line caption/subtitling services as well. SCI is the industry leader in Spanish real-time captioning service and in performance experience. SCI is the first dedicated Spanish captioning service in the industry and is the first company to perform Spanish real-time captioning in the United States.
Are you
really in compliance? The Telecommunications Act of 1996 mandates: Between January 1, 2004, and December 31, 2005, a video programming distributor shall provide at least an average of 1350 hours of captioned video programming or all of its new nonexempt video programming must be provided with captions, whichever is less; and
now as of January 1, 2006, and thereafter, 100% of the programming distributor's new nonexempt video programming must be provided with captions.
Captivating captions and friendly courteous service is only a call away.
Because captioning is
fairly new to Spanish language program providers, the FCC allows them a
longer time to provide captioned programming. All Spanish language
programming that was first shown after January 1, 1998, must be captioned by
2010 with some exemptions. The following schedule applies to Spanish
language "new" programming, or programming shown after January 1, 1998:
January 1, 2004, to December 31, 2006: 900 hours of programming per channel
per quarter or all of the new, non-exempt Spanish language programming on
that channel, whichever is less.
January 1, 2007, to December 31, 2009: 1350 hours of programming per channel
per quarter or all of the new, non-exempt Spanish language programming on
that channel, whichever is less.
January 1, 2010, and thereafter: 100 percent of all programming, with some
exceptions. For Spanish language "Pre-Rule Programming" (first shown before
January 1, 1998) the following schedule applies: January 1, 2005, to
December 31, 2011: 30 percent of programming per channel per quarter.
January 1, 2012, and thereafter: 75 percent of programming per channel per
quarter.
At Network Captioning Services, Inc., Broadcast Consulting Services, Inc. and our sister company Spanish Captioning International, Inc. you will find the highest quality performance and service available in the captioning industry. Our network-qualified Real-time writers are the most highly rated qualified writers in the field. Our off-line captioning operations include everything from full-length motion pictures, music videos, video description and voice translation services to television commercials, industrial training videos, subtitling, encoding and multi-lingual services in almost all Latin based languages.
We are committed to meeting and exceeding our client’s service requirements. Our proven service abilities and outstanding performance history is clearly evident and completely verifiable by our excellent industry reputation. The most important asset to us is the relationship value we have with our clients. Our fundamental service focus is centered around us providing client operations complete customer service satisfaction, quality performances and justifiable value, guaranteed. We can deliver a higher level of service and performance that no other company will offer to do.
SCI is the world leader in providing broadcast-qualified Spanish real-time (live) captioning service. Since the beginning of Spanish real-time captioning service in the United States, SCI, Inc. was the original, and only, captioning company that developed the Spanish real-time capability and to qualify the service. To date, SCI, Inc. has greatly expanded its Spanish service capability and developed the internal ability to support our activity and meet the escalating service demands. SCI wholly controls all the training, related development aspects and direct employment of its qualified Spanish real-time writers.
Clearly, in support of all the services and capabilities our companies can provide, nothing is more important here than the people that get things done. Everyone involved and employed by our companies are “seasoned” broadcast, cable and network industry veterans. Our combined service experiences are significant, however our captioning business knowledge is truly second to none. We are focused on providing our client’s more than just outstanding service and quality performance. We offer the ability to help our clients and the opportunity to do more.
-IP/FTP Delivery Applications -Project Progress Tracking -Digital/Analog Encoding -Spanish/English Captioning -Video Description Services -Transcription/Translation Services -Dedicated Service & Support